简繁智能转换

汉字简繁文本智能转换系统 官方博客
汉字简繁文本智能转换系统提供了字、词、术语、标点等不同层次的转换功能,以及网页转换服务,转换准确率高于国内外同类产品。
厦门大学自然语言处理实验室出品

国家语委汉字简繁文本智能转换系统成果居国际领先水平

  近日,《汉字简繁文本智能转换系统》第二期成果在京通过专家鉴定。该项目是教育部、国家语委为落实《第五届两岸经贸文化论坛共同建议》设立的专项项目,是两岸语言文字交流合作的又一重要成果。项目由厦门大学、教育部语言文字应用研究所、北京师范大学联合承担,第一期成果于2014年11月发布,已免费提供社会使用。

  《汉字简繁文本智能转换系统》能够进行面向中国台湾、面向古籍、面向香港的多种简繁转换,克服了同类软件在“一简对多繁”转换情况下的不足。系统可同时进行字、词、专业术语、标点符号等多种转换,还提供了网站全部页面转换功能,能够满足用户不同转换需求。此外,厦门大学研发团队建立的23亿字的繁体语料库,...

汉字简繁文本智能转换系统研发历程

中华文明是世界上最古老、持续时间最长的文明。汉字作为中华文化传承的重要载体,是两岸经贸文化交流的媒介,也是两岸同根同源的重要标志。由于历史原因,两岸使用不同的汉字系统,即:中国大陆地区以简化字为规范,而台湾地区沿袭繁体字。两套系统虽同源但存在一定差异,造成两岸民众交流的不便。随着两岸交流的日益频繁,这一问题逐渐突显出来。

客观认识汉字在两岸使用的历史和现状,求同存异,研发一个可靠的汉字简繁文本智能转换系统已成为当务之急。该系统的成功研发将有效减少两岸文字交流障碍,更有助于促进两岸经贸文化合作。2009年第五届两岸经贸文化论坛上,两岸代表就“加强两岸文化交流合作,共同传承和弘扬中华文化”形成了...

“简繁汉字智能转换系统”项目通过成果鉴定

2014-8-1

2014年7月31日,教育部语言文字信息管理司在厦门大学召开了“简繁汉字智能转换系统”项目成果鉴定会。该项目是教育部国家语委设立的专项项目,由厦门大学、教育部语言文字应用研究所、北京师范大学等联合承担,我系史晓东教授担任项目负责人。

鉴定委员会由国家语委原副主任傅永和、语文出版社原社长李行健、中科院软件所研究员曹右琦、清华大学教授孙茂松、社科院语言所研究员董琨、中科院自动化所研究员宗成庆、国台办交流局李淑芬等7位专家组成。教育部语信司田立新副司长、教育部语信司标准处王奇处长、厦门大学詹心丽副校长、社科处陈武元处长、我院李军院长、智能科学系李绍滋主任等出席了项目鉴定会。...